Los cuentos en particular y la ficción en general constituyen una forma de acercar realidades desconocidas o ajenas a nuestra vida cotidiana. Las narraciones crean también un preciado espacio en el que otros mundos son posibles, especialmente aquellos en los que las desigualdades son superadas y otras planteamientos vitales más justos cobran vida. Con esta actividad se pretende dotar al profesorado de recursos para trabajar la interculturalidad mediante los cuentos. Las narraciones de distintas tradiciones culturales constituyen un medio de acercamiento a otras culturas, por un lado, y, por otro, una forma de hacer que las múltiples culturas que anidan en nuestras aulas entren en contacto y puedan enriquecerse entre sí.
Inscripciones en Doceo hasta el 20 de abril de 2016.
Plazas: 60
Horas de formación: 5 horas
Días: 25 y 27 de abril de 2016
Horario: de 17.30 a 20 h
Destinatarios:
Profesorado de todos los niveles.
Criterios de selección:
Por orden de inscripción
OBJETIVOS
1-Explorar las posibilidades que ofrecen los cuentos en general, y en particular los álbumes ilustrados, para trabajar la interculturalidad en el aula.
2-Elaborar conjuntamente una bibliografía selecta y específica sobre la temática.
3-Dotar a los participantes de recursos técnicos y didácticos para el aprovechamiento de los cuentos en la interculturalidad.
CONTENIDOS
-La “alteridad” en las aulas hoy
-Definiciones de conceptos
-Las herramientas del cuentacuentos (Técnicas de narración oral de cuen-tos)
-Selección, estudio y repaso crítico de la bibliografía.
-Recursos didácticos para el aprovechamiento de los cuentos interculturales.
PONENTE
Boni Ofogo se dedica a contar cuentos interculturales y a enseñar cómo contarlos desde hace muchos años. Nació y se crió en una aldea del interior de Camerún, donde la transmisión oral era la única manera de acceder a cualquier tipo de información o conocimiento. Aunque sus estudios académicos y su experiencia vital le han conducido a descubrir la literatura escrita, la oralidad primaria en la que se educó sigue siendo su principal punto de referencia en su trabajo de narrador.
Llegó a España en 1988, y desde 1992 se dedica al viejo oficio de cuenta-cuentos. Elige siempre cuentos de tradición oral que tengan algún valor didáctico o ético, que destaquen un contraste cultural. Ha trabajado también como mediador intercultural en Madrid y ha impartido numerosos cursos sobre cuentos e interculturalidad.